英语 日语 法语 韩语 俄语 计算机  
 
       
 
 
法语入门 法语语法 法语词汇 法语阅读 法语写作 公共四级 专业四级 TEF考试    
 
  当前位置:主页>法语>法语词汇> 正文
  ·北京奥运会比赛项目法语怎么说?
·法语中的各种颜色
·Lecorpshumain(人体词汇)
·财会专业法语词汇
·法语餐饮词汇专集--海味
·法语分数的表示
·中国56各民族的法语说法
·餐饮词汇专集-冷盘
·法语餐饮词汇专集-汤
·初学者之常用形容词
·记忆法语名词阴阳性的捷径
·法语会计财务专业词汇
 
  中译法分会第一批研讨词汇4
  发布时间:2006-03-10  浏览次数:  字体:[ ]  
 
76  加强有说服力的思想政治工作  renforcer l'éducation politique et idéologique / le travail politico-idéologique pour la (le) rendre plus convaincante (convaincant)  77  增强自立意识,竞争意识,效率意识,民主法律意识和开拓创新精神  développer son sens de l'autonomie, de la concurrence, de l'efficacité, de la démocratie, de la légalité et de l'initiative; développer la confiance en soi, le sens de la compétition, de l'efficacité, de la démocratie et de la légalité, et exalter l'esprit d'initiative   78  政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求  principe de "haute conscience politique, excellente aptitude au combat, style de travail exemplaire, discipline de fer et logistique sûre"  79  知人善用,广纳群贤  savoir apprécier les gens à leur juste titre / valeur et les employer judicieusement  80  志存高远、胸怀宽广  animé d'un noble idéal et prêt à embrasser les plus vastes horizons; avoir de nobles ambitions et une grande ouverture d'esprit  81  治党治国  diriger les affaires du Parti et de l'État  82  自重,自省,自警,自励  avoir le sens de la dignité, faire l'examen de sa propre conscience / procéder à son examen de conscience, se tenir sur ses gardes et se montrer toujours enthousiaste; respect de soi, auto-examen de conscience, vigilance constante et ardeur au travail (ou volonté / désir de bien faire)  83  创造力、凝聚力和战斗力  faire preuve de créativité, de cohésion et de combativité  84  集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定的原则  principe de la direction collective, du centralisme démocratique, des délibérations particulières et des décisions prises à l'issue des réunions   85  科教兴国  renouveau / redressement de la nation par les sciences et l'éducation  86  科学化、规范化、制度化的机制  mécanisme scientifique, normalisé et institutionnalisé  87  物质文明和精神文明相辅相成,协调发展  la complémentarité et le développement harmonieux des valeurs morales / de la civilisation spirituelle et de la civilisation matérielle  88  与时俱进  avancer avec son époque; être en phase avec son temps/ l'esprit du temps   89  总揽全局、协调各方的原则  principe de la maîtrise de l'ensemble de la situation et de la coordination des opinions / des actions des parties diverses; principe consistant à concilier l'intérêt collectif / général avec les intérêts particuliers  90  南北之间的发展差距、贫富鸿沟在扩大下去  aggravation du fossé / des disparités Nord-Sud en matière de développement et des inégalités sociales; le fossé se creuse entre le Nord et le Sud comme entre les nantis et les pauvres  91  国际展览事业  rayonnement des expositions internationales  92  “城市,让生活更美好”  "Meilleure ville, Meilleure vie"


上一篇:中译法分会第一批研讨词汇3   下一篇:法语问候语
·出生证明法文公证样本
·法语个人简历样本一
·法语简历与求职信样本
·初学者之常用形容词
·法语个人简历样本二
·法语会计财务专业词汇
·法语个人简历样本三
·浪漫一生学法语
·怎样才能学好法语
·北京奥运会比赛项目法
·出生公证书的法语翻译
·法语的蔬菜名称
  用户名: 密码: 新注册 匿名评论  [所有评论
回复内容 回复内容